Psalm 40:3

SVEn Hij heeft mij uit een ruisenden kuil, uit modderig slijk opgehaald, en heeft mijn voeten op een rotssteen gesteld, Hij heeft mijn gangen vastgemaakt.
WLCוַיַּעֲלֵ֤נִי ׀ מִבֹּ֥ור שָׁאֹון֮ מִטִּ֪יט הַיָּ֫וֵ֥ן וַיָּ֖קֶם עַל־סֶ֥לַע רַגְלַ֗י כֹּונֵ֥ן אֲשֻׁרָֽי׃
Trans.

wayya‘ălēnî mibwōr šā’wōn miṭṭîṭ hayyāwēn wayyāqem ‘al-sela‘ raḡəlay kwōnēn ’ăšurāy:


ACג  ויעלני מבור שאון--    מטיט היון ויקם על-סלע רגלי    כונן אשרי
ASVAnd he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: Many shall see it, and fear, And shall trust in Jehovah.
BEAnd he put a new song in my mouth, even praise to our God; numbers have seen it with fear, and put their faith in the Lord.
DarbyAnd he hath put a new song in my mouth, praise unto our God. Many shall see it, and fear, and shall confide in Jehovah.
ELB05und in meinen Mund hat er gelegt ein neues Lied, einen Lobgesang unserem Gott. Viele werden es sehen und sich fürchten und auf Jehova vertrauen.
LSGIl a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Eternel.
Sch(H40-4) und gab mir ein neues Lied in meinen Mund, ein Lob für unsern Gott; das werden viele sehen und den HERRN fürchten und ihm vertrauen.
WebAnd he hath put a new song in my mouth, even praise to our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.

Vertalingen op andere websites